Language tools
On the following links you will find some highly qualified websites on English Grammar, including parsing sentences:
Grammarpedia
UCL-English Grammar
an image

Irene Droppert
Dutch - Modern Greek
Vlaardingen -
The Netherlands

ελληνικά αγγλικά
αίρω, αίρομαι to raise, lift
ακούω, ακούγομαι to hear, listen, obey
αναλαμβάνω, αναλαμβάνομαι to contract, take, accept, receive, resume, undertake, be taken on
απελαύνω, απελαύνομαι to deport, banish, relegate, exile
αφήνω, αφήνομαι. to desert, forget, allow, permit, leave, cede, provide, supply, let myself go
βάζω, βάζομαι to lay, place, wear, put /down/in/on
βλέπω, βλέπομαι to see, look, watch, be seen
βρίσκω, βρίσκομαι to find, get, reach, encounter
διαρρηγνύω, διαρρηγνύομαι to rend, burgle, rupture, break open
διαψεύδω, διαψεύδομαι to deny, prove wrong
διεγείρω, διεγείρομαι to stimulate, excite, incite, be excited, be stimulated, get a kick (out)
δίνω, δίνομαι to give, hand, provide
εγκαθιστώ, εγκαθίσταμαι to install, mount, instate, inaugurate
εισάγω, εισάγομαι to enter, import, admit, insert
εκθέτω, εκτίθεμαι to display, expose, showcase, exhibit
εκλέγω, εκλέγομαι to elect, choose, excerpt, be selected, be choosen
θέτω, τίθεμαι to put, address, cap, dispute
καθιστώ, καθίσταμαι to enable, establish, render
καταγγέλλω, καταγγέλλομαι to report, indict, sue, complain about
καταπίνω, καταπίνομαι to swallow, gulp, shug, swig
κρίνω, κρίνομαι to find (guilty), view (consider), determine, criticize
λέω, λέγομαι to tell, say, name after, lie (not telling the truth)
παίρνω, παίρνομαι to bear away, carry off, collect, get, clear away, take in, contract, take, derive, take, take back, take away
πάλλω, πάλλομαι to vibrate, pulsate, palpitate
παραδίνω, παραδίνομαι to give over, deliver, release, surrender, give up, give away, let oneself go, hand over
παρατείνω, παρατείνομαι to extend, perpetuate, prolong, lengthen
πίνω, πίνομαι to drink, imbibe, booze, lap, sip, swill
πληρώ, πληρούμαι to satisfy, qualify, fulfil the terms
προσθέτω, προστίθεμαι to add, lace, inset
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
ελληνικά αγγλικά
ανεβαίνω to rise climb, ascent, climb up
ανήκω to belong (to), pertain, appertain (to)
αρέσω to like, please
βγαίνω to come out, come off, exit, get out, go out
έχω to have
θέλω to want, desire, care (to)
κάνω to do, make, cost, doing, fit, pretend
καταλαβαίνω to understand, get, see
μαθαίνω to learn, discover
μένω to stay (remain, wait), live, dwell, lodge
μπαίνω to enter, come in, pitch in
ξέρω to can (know how), know
πάω, πηγαίνω to do (manage), end (result), to go, take (transport)
περιμένω to expect, hold, wait, languish
πρέπει to need, should, want, must
ποικίλλω to vary, differ, diverge, make different
προβαίνω to action, zone, forclose
σπεύδω to hustle, dash
συγχαίρω to congratulate
συνάπτω to contract, attach
τείνω to tend, tend toward
υπάρχω to be, exist
φεύγω to go, leave, depart
χάσκω to goggle, gape
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
ελληνικά αγγλικά
αισθάνομαι to experience, feel, sense
ανασκάπτομαι to dig, excavate
ανθίσταμαι to oppose, to withstand, to resist
απαλλάσσομαι to cast off, throw out, free yourself
αποπειρώμαι to attempt to, try for, try out
γίνομαι to become, happen, escape
διακόπτομαι to discontinue, rupture
δικαιούμαι. to deserve, merit
επιτίθεμαι. to lash out, attack, aggress, beat
είμαι to be
εκπλήττομαι, εκπλήσσομαι to raise one's eyebrows (show surprise)
εκρήγνυμαι to blow, burst, explode, erupt
έρχομαι to come, approach, arrive at
εύχομαι to wish, dream of
ντρέπομαι to be ashamed of
κάθομαι to sit, sit down, crouch, subside (sink, settle)
κόβομαι to fail (not pass) shear off, split open
κλέβομαι to elope (run away with lover)
παρίσταμαι to be present, attend, assist, participate
σέβομαι to respect, defer, esteem
συμπλέκομαι to engage (with enemy), clash, tussle
συντρίβομαι to crash, burst, break down
υποκλέπτομαι to steal craftily
φαίνομαι to look, appear, seem
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .