| Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | ζω | ζούμε |
| ζεις | ζείτε | |
| ζει | ζούν(ε) | |
| Onvoltooid verleden tijd | ζούσα | ζούσαμε |
| ζούσες | ζούσατε | |
| ζούσε | ζούσαν(ε) | |
| Aoristus | έζησα | ζήσαμε |
| έζησες | ζήσατε | |
| έζησε | έζησαν, ζήσαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω ζήσει | έχουμε ζήσει |
| έχεις ζήσει | έχετε ζήσει | |
| έχει ζήσει | έχουν ζήσει | |
| Voltooid verleden tijd | είχα ζήσει | είχαμε ζήσει |
| είχες ζήσει | είχατε ζήσει | |
| είχε ζήσει | είχαν ζήσει | |
| Toekomende tijd (1) | θα ζω | θα ζούμε |
| θα ζεις | θα ζείτε | |
| θα ζει | θα ζούν(ε) | |
| Toekomende tijd (2) | θα ζήσω | θα ζήσουμε |
| θα ζήσεις | θα ζήσετε | |
| θα ζήσει | θα ζήσουν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω ζήσει | θα έχουμε ζήσει |
| θα έχεις ζήσει | θα έχετε ζήσει | |
| θα έχει ζήσει | θα έχουν ζήσει | |
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να ζω | να ζούμε |
| να ζειςι | ννα ζείτε | |
| να ζει | να ζούν(ε) | |
| Aoristus | να ζήσω | να ζήσουμε, να ζήσομε |
| να ζήσεις | να ζήσετε | |
| να ζήσει | να ζήσουν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω ζήσει | να έχουμε ζήσει |
| να έχεις ζήσει | να έχετε ζήσει | |
| να έχει ζήσει | να έχουν ζήσει | |
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | -- | ζείτε |
| Aoristus | ζήσε | ζήστε, ζήσετε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | ζώντας | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας ζήσει | |
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | ζήσει | |
Enkele voorbeelden van «ζω» (in wensen):
ελληνικός
- να ζήσεις!
- να ζήσετε (και να ευτυχήσετε)!
- να μας ζήσουν!
- να σου ζήσει!
ολλανδός
- Leef! / Lang leve! / gefeliciteerd!
- Leef lang (en gelukkig)! / beste wensen!
- Dank God!
- gefeliciteerd!
«ζω» met gebruik van een tijdsbepaling:
ελληνικός
- Έζησε (σ)τον περασμένο αιώνα.
- Tο άλογο ζει περίπου είκοσι χρόνια.
- Tα πλατάνια μπορούν να ζήσουν ως τέσσερις χιλιάδες χρόνια.
ολλανδός
- Hij/zij leefde in de vorige eeuw.
- Het paard leeft ongeveer twintig jaar.
- Platanen kunnen wel vierduizend jaar worden.
«ζω» met gebruik van een plaatsbepaling:
ελληνικός
- Ήμουν έξι ετών και ζούσα στους δρόμους.
- ζούν στις δυτικές ακτές της Ιρλανδίας.
- Ζούμε δύσκολους καιρούς στην Ευρώπη.
ολλανδός
- Ik was zes en leefde op straat.
- Zij wonen aan de westkust van Ierland.
- We maken moeilijke tijden door in Europa.
«ζω» gebruikt met de betekenis van een bepaalde manier of wijze:
ελληνικός
- Zουν μέσα στη φτώχεια και στη μιζέρια.
- Zει με μια πενιχρή σύνταξη.
- Πες μου ότι έζησα μία καλή ζωή.
ολλανδός
- Zij leven in armoede en ellende.
- Hij leeft van een armzalig pensioen.
- Zeg me dat ik goed geleefd heb.
«ζω» gebruikt met de betekenis van met iemand leven of wonen:
ελληνικός
- Zει με τον εραστή της.
- Πήγε να ζήσει με τα παιδιά της.
- Ξέρω μόνο πως δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.
ολλανδός
- Zij woont samen met haar geliefde.
- Zij gaat bij haar kinderen wonen.
- Ik weet alleen dat ik niet zonder je kan (wonen).
«ζω» bij een herinnering aan iemand/ter nagedachtenis van iemand:
ελληνικός
- Έζησε μια ζωή ήρεμη και ευτυχισμένη.
- Μακάρι vα ζούσε ο πατέρας σου για vα το δει αυτό.
- Αν ζούσε όμως σίγουρα θα άνηκε στον σύλλογο τένις
ολλανδός
- Zij leefde het leven vredig en gelukkig.
- Jammer dat je vader dit niet mag meemaken.
- Als hij nog leefde was hij zeker lid van de tennis club.
«ζω» gebruikt met de betekenis van de mogelijkheid hebben om te leven:
ελληνικός
- Πώς θα ζήσει την οικογένειά του, αν μείνει χωρίς δουλειά;
- Έπρεπε να εργαστούμε σκληρά για να ζήσει τα παιδιά της
- Πρέπει να ζούμε τώρα χωρίς σεβασμό και αξιοπρέπεια;
ολλανδός
- Hoe kan je familie overleven als ze zonder werk blijven.
- Zij moest hard werken om haar kinderen te onderhouden
- Moeten we nu leven zonder respect en waardigheid?
«ζω» in levenservaring hebben, iets ondervinden of iets van dichtbij meemaken:
ελληνικός
- Μπορώ να ζήσω μ'αυτό to διοικητικό σύστημα
- Ζούμε σε ένα ταχύτατα μεταβαλλόμενο κόσμο
- θα ζήσουν μια πραγματική ευρωπαϊκή τραγωδία.
ολλανδός
- Ik moet leven met dit controle systeem.
- We leven in een wereld die razendsnel verandert.
- We zullen een echt europees drama beleven.
«ζω» bij iets ervaren (beleven), wat je niet bent:
ελληνικός
- Στην τηλεόραση έζησαν τη φρίκη του πολέμου
- Όχι απλώς κατανοούσε τα προβλήματά μας, αλλά τα ζούσε.
- Tους ρόλους που υποκρινόταν στη σκηνή τους ζούσε
ολλανδός
- We beleefden de verschrikking van de oorlog op de televisie.
- Hij begreep niet alleen onze problemen, maar leefde mee.
- De rollen die hij/zij uitbeeldde op het podium, beleefde hij/zij.