Tijden - wijzen Actieve Vorm
Aantonende wijs Enkelvoud Meervoud
Onvoltooid tegenwoordige tijd ζω ζούμε
ζεις ζείτε
ζει ζούν(ε)
Onvoltooid verleden tijd ζούσα ζούσαμε
ζούσες ζούσατε
ζούσε ζούσαν(ε)
Aoristus έζησα ζήσαμε
έζησες ζήσατε
έζησε έζησαν, ζήσαν(ε)
Voltooid tegenwoordige tijd έχω ζήσει έχουμε ζήσει
έχεις ζήσει έχετε ζήσει
έχει ζήσει έχουν ζήσει
Voltooid verleden tijd είχα ζήσει είχαμε ζήσει
είχες ζήσει είχατε ζήσει
είχε ζήσει είχαν ζήσει
Toekomende tijd (1) θα ζω θα ζούμε
θα ζεις θα ζείτε
θα ζει θα ζούν(ε)
Toekomende tijd (2) θα ζήσω θα ζήσουμε
θα ζήσεις θα ζήσετε
θα ζήσει θα ζήσουν(ε)
Voltooid toekomende tijd θα έχω ζήσει θα έχουμε ζήσει
θα έχεις ζήσει θα έχετε ζήσει
θα έχει ζήσει θα έχουν ζήσει
Aanvoegende wijs
Onvoltooid tegenwoordige tijd να ζω να ζούμε
να ζειςι ννα ζείτε
να ζει να ζούν(ε)
Aoristus να ζήσω να ζήσουμε, να ζήσομε
να ζήσεις να ζήσετε
να ζήσει να ζήσουν(ε)
Voltooid tegenwoordige tijd να έχω ζήσει να έχουμε ζήσει
να έχεις ζήσει να έχετε ζήσει
να έχει ζήσει να έχουν ζήσει
Gebiedende wijs
Tegenwoordige tijd -- ζείτε
Aoristus ζήσε ζήστε, ζήσετε
Deelwoord
Tegenwoordige tijd ζώντας
Voltooid tegenwoordige tijd έχοντας ζήσει
Onbepaalde wijs
Aoristus ζήσει
Enkele voorbeelden van «ζω» (in wensen):
ελληνικός
  • να ζήσεις!
  • να ζήσετε (και να ευτυχήσετε)!
  • να μας ζήσουν!
  • να σου ζήσει!
ολλανδός
  • Leef! / Lang leve! / gefeliciteerd!
  • Leef lang (en gelukkig)! / beste wensen!
  • Dank God!
  • gefeliciteerd!
«ζω» met gebruik van een tijdsbepaling:
ελληνικός
  • Έζησε (σ)τον περασμένο αιώνα.
  • Tο άλογο ζει περίπου είκοσι χρόνια.
  • Tα πλατάνια μπορούν να ζήσουν ως τέσσερις χιλιάδες χρόνια.
ολλανδός
  • Hij/zij leefde in de vorige eeuw.
  • Het paard leeft ongeveer twintig jaar.
  • Platanen kunnen wel vierduizend jaar worden.
«ζω» met gebruik van een plaatsbepaling:
ελληνικός
  • Ήμουν έξι ετών και ζούσα στους δρόμους.
  • ζούν στις δυτικές ακτές της Ιρλανδίας.
  • Ζούμε δύσκολους καιρούς στην Ευρώπη.
ολλανδός
  • Ik was zes en leefde op straat.
  • Zij wonen aan de westkust van Ierland.
  • We maken moeilijke tijden door in Europa.
«ζω» gebruikt met de betekenis van een bepaalde manier of wijze:
ελληνικός
  • Zουν μέσα στη φτώχεια και στη μιζέρια.
  • Zει με μια πενιχρή σύνταξη.
  • Πες μου ότι έζησα μία καλή ζωή.
ολλανδός
  • Zij leven in armoede en ellende.
  • Hij leeft van een armzalig pensioen.
  • Zeg me dat ik goed geleefd heb.
«ζω» gebruikt met de betekenis van met iemand leven of wonen:
ελληνικός
  • Zει με τον εραστή της.
  • Πήγε να ζήσει με τα παιδιά της.
  • Ξέρω μόνο πως δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα.
ολλανδός
  • Zij woont samen met haar geliefde.
  • Zij gaat bij haar kinderen wonen.
  • Ik weet alleen dat ik niet zonder je kan (wonen).
«ζω» bij een herinnering aan iemand/ter nagedachtenis van iemand:
ελληνικός
  • Έζησε μια ζωή ήρεμη και ευτυχισμένη.
  • Μακάρι vα ζούσε ο πατέρας σου για vα το δει αυτό.
  • Αν ζούσε όμως σίγουρα θα άνηκε στον σύλλογο τένις
ολλανδός
  • Zij leefde het leven vredig en gelukkig.
  • Jammer dat je vader dit niet mag meemaken.

  • Als hij nog leefde was hij zeker lid van de tennis club.
«ζω» gebruikt met de betekenis van de mogelijkheid hebben om te leven:
ελληνικός
  • Πώς θα ζήσει την οικογένειά του, αν μείνει χωρίς δουλειά;
  • Έπρεπε να εργαστούμε σκληρά για να ζήσει τα παιδιά της
  • Πρέπει να ζούμε τώρα χωρίς σεβασμό και αξιοπρέπεια;
ολλανδός
  • Hoe kan je familie overleven als ze zonder werk blijven.
  • Zij moest hard werken om haar kinderen te onderhouden
  • Moeten we nu leven zonder respect en waardigheid?
«ζω» in levenservaring hebben, iets ondervinden of iets van dichtbij meemaken:
ελληνικός
  • Μπορώ να ζήσω μ'αυτό to διοικητικό σύστημα
  • Ζούμε σε ένα ταχύτατα μεταβαλλόμενο κόσμο
  • θα ζήσουν μια πραγματική ευρωπαϊκή τραγωδία.
ολλανδός
  • Ik moet leven met dit controle systeem.
  • We leven in een wereld die razendsnel verandert.
  • We zullen een echt europees drama beleven.
«ζω» bij iets ervaren (beleven), wat je niet bent:
ελληνικός
  • Στην τηλεόραση έζησαν τη φρίκη του πολέμου

  • Όχι απλώς κατανοούσε τα προβλήματά μας, αλλά τα ζούσε.
  • Tους ρόλους που υποκρινόταν στη σκηνή τους ζούσε
ολλανδός
  • We beleefden de verschrikking van de oorlog op de televisie.
  • Hij begreep niet alleen onze problemen, maar leefde mee.
  • De rollen die hij/zij uitbeeldde op het podium, beleefde hij/zij.