| Tijden - wijzen | Actieve Vorm | |
|---|---|---|
| Aantonende wijs | Enkelvoud | Meervoud |
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | κάνω | κάνουμε, κάνομε |
| κάνεις | κάνετε | |
| κάνει | κάνουν(ε) | |
| Onvoltooid verleden tijd | έκανα | κάναμε |
| κάναμε | κάνατε | |
| έκανε | έκαναν, κάναν(ε) | |
| Aoristus | έκανα, έκαμα | κάναμε, κάμαμε |
| έκανες, έκαμες | κάνατε, κάματε | |
| έκανε, έκαμε | έκαναν, κάναν(ε), έκαμαν, κάμαν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχω κάνει, έχω κάμει, έχω καμωμένο | έχουμε κάνει, έχουμε κάμει, έχουμε καμωμένο |
| έχεις κάνει, έχεις κάμει, έχεις καμωμένο | έχετε κάνει, έχετε κάμει, έχετε καμωμένο | |
| έχει κάνει, έχει κάμει, έχει καμωμένο | έχουν κάνει, έχουν κάμει, έχουν καμωμένο |
|
| Voltooid verleden tijd | είχα κάνει, είχα κάμει, είχα καμωμένο | είχαμε κάνει, είχαμε κάμει, είχαμε καμωμένο |
| είχες κάνει, είχες κάμει, είχες καμωμένο | είχατε κάνει, είχατε κάμει, είχατε καμωμένο |
|
| είχε κάνει, είχε κάμει, είχε καμωμένο | είχαν κάνει, είχαν κάμει, είχαν καμωμένο | |
| Toekomende tijd (1) | θα κάνω | θα κάνουμε, θα κάνομε |
| θα κάνεις | θα κάνετε | |
| θα κάνει | θα κάνουν(ε) | |
| Toekomende tijd (2) | θα κάνω, θα κάμω | θα κάνουμε, θα κάμουμε |
| θα κάνεις, θα κάμεις | θα κάνετε, θα κάμετε | |
| θα κάνει, θα κάμει | θα κάνουν(ε), θα κάμουν(ε) | |
| Voltooid toekomende tijd | θα έχω κάνει, θα έχω κάμει, θα έχω καμωμένο |
θα έχουμε κάνει, θα έχουμε κάμει, θα έχουμε καμωμένο |
| θα έχεις κάνει, θα έχεις κάμει, θα έχεις καμωμένο |
θα έχετε κάνει, θα έχετε κάμει, θα έχετε καμωμένο |
|
| θα έχει κάνει, θα έχει κάμει, θα έχει καμωμένο |
θα έχουν κάνει, θα έχουν κάμει, θα έχουν καμωμένο |
|
| Aanvoegende wijs | ||
| Onvoltooid tegenwoordige tijd | να κάνω | να κάνουμε, να κάνομε |
| να κάνεις | να κάνετε | |
| να κάνει | ννα κάνουν(ε) | |
| Aoristus | να κάνω, να κάμω | να κάνουμε, να κάμουμε |
| να κάνεις, να κάμεις | να κάνετε, να κάμετε | |
| να κάνει, να κάμει | να κάνουν(ε), να κάμουν(ε) | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | να έχω κάνει, να έχω κάμει, να έχω καμωμένο |
να έχουμε κάνει, να έχουμε κάμει, να έχουμε καμωμένο |
| να έχεις κάνει, να έχεις κάμει, να έχεις καμωμένο |
να έχετε κάνει, να έχετε κάμει, να έχετε καμωμέν |
|
| να έχει κάνει, να έχει κάμει, να έχει καμωμένο |
να έχουν κάνει, να έχουν κάμει, να έχουν καμωμένο |
|
| Gebiedende wijs | ||
| Tegenwoordige tijd | κάνε | κάνετε |
| Aoristus | κάνε, κάμε | κάντε, κάμετε |
| Deelwoord | ||
| Tegenwoordige tijd | κάνοντας | |
| Voltooid tegenwoordige tijd | έχοντας κάνει, έχοντας κάμει, έχοντας καμωμένο | |
| Onbepaalde wijs | ||
| Aoristus | κάνει, κάμει | |
Het werkwoord «κάνω» wordt in veel uitdrukkingen gebruikt met verschillende betekenissen zoals in:
- zin 1, iets maken, iets creeren
- zin 2, 3 en 4, iets doen
- zin 5, iets organiseren
- zin 6, iets oprichten, beginnen, stichten
- zin 7, de oorzaak van iets zijn
- zin 8, produceren, voortbrengen, fabriceren
- zin 9, nemen (het nemen van een kind), ook het krijgen of niet kunnen krijgen van een kind.
- zin 10, bij een beroep, werken als, practizeren
- zin 11, volgen, opvolgen, verdergaan
- zin 12, gebruikt bij weersomstandigheden
- zin 13, negatief gebruikt, kan het ongeschikt betekenen
- zin 14, handelen, gedragen
- zin 15, zich bevinden, enige tijd ergens wonen
ελληνικός
- 1Κάνει πολλά φιγούρες από χαρτί.
- 2θα κάνω ό,τι μου πεις.
- 3Έκαναν την έρευνα για αυτό το έγκλημα.
- 4Μπήκε φυλακή για ένα έγκλημα που δεν έκανε
αυτός. - 5Πέρυσι είχαμε κάνει ένα θαυμαστό πάρτι.
- 6Τους έπεισα να κάνουμε εταιρεία.
- 7Αυτή η δίαιτα κάνει καλό στην υγεία μας.
- 8Δεν έκαναν αυγά οι κότες σήμερα.
- 9Αποφασίσαμε να κάνουμε παιδί.
- 10Άρχισε να κάνει δάσκαλο φέτος.
- 11Μόλις φτάσεις εκεί, κάνε δεξιά στο.
- 12θα κάνει πολλή ζέστη τις επόμενες μέρες.
- 13Aυτό το ξύλο δεν κάνει για έπιπλα
- 14Κάνεις σαν μικρό παιδί
- 15Έκανα στην Αγγλία για τρεις μήνες
ολλανδός
- Zij maakte veel figuren van papier.
- Ik zal doen wat je me zegt.
- Zij deden het onderzoek voor deze misdaad.
- Hij ging de gevangenis in voor een misdaad die hij niet beging (deed).
- Vorig jaar organiseerden we een geweldig feest.
- Ik οvertuigde hen het bedrijf op te richten.
- Dat dieet is goed voor onze gezondheid.
- Vandaag legden de kippen geen eieren.
- We besloten een kind te nemen.
- Hij begon als onderwijzer dit jaar.
- Als je daar bent, sla rechtsaf.
- Het zal erg heet worden komende dagen.
- Dat hout is ongeschikt voor meubels.
- Je gedraag je als een klein kind.
- Ik woonde drie maanden in Engeland.
Nog enkele voorbeelden:
- zin 1, blijven, verblijven
- zin 2, zich voordoen, doen alsof
- zin 3, een rol spelen, acteren
- zin 4, iemand nadoen, door gebaren voorstellen
- zin 5 + 6, iemand met je gedrag in een bepaalde stemming brengen
- zin 7, iemand uitkiezen, iemand een titel toekennen
- zin 8, hoeveel is het bij benadering of hoeveel kost het
- zin 9, een feest vieren
- zin 10, bij het rekenen met maal, keer, min en plus
- zin 11, geld vergaren, fortuin maken, materiële rijkdom
- zin 12, in de grammatika, bij het vormen van de tijden, naamvallen enkel- en meervoud etc.
- zin 13, het is mijn smaak niet, het is niet passend
- zin 14, afstanden weergeven
- zin 15, systematisch met iets bezig zijn
ελληνικός
- 1Έκανε πολλά χρόνια στο εξωτερικό.
- 4Έκανε πως δε μας είδε.
- 3Θα κάνει την Iσμήνη στην «Aντιγόνη» του Σοφοκλή.
- 4Kάνει τον καθηγητή μας, σαν να είναι ο ίδιος.
- 5Mε έκανες να γελάσω με τα αστεία σου.
- 6Mη με κάνεις να θυμώσω.
- 7O λαός τον έκανε βουλευτή.
- 8Για πόσο το κάνεις αυτό το δαχτυλίδι;
- 9Πού θα κάνετε Πάσχα φέτος;
- 10Πόσο κάνουν τέσσερα επί δεκατρία;
- 11Έκανε μεγάλη περιουσία.
- 12Πώς κάνει η γενική του αυτού ρήμου;
- 13Aυτή η φούστα δε μου κάνει.
- 14Κάνουν δέκα χιλιόμετρα κάθε μέρα, για να έρχομαι εκεί.
- 15Κάνει κολύμπι κάθε μέρα.
ολλανδός
- Hij/zij verbleef vele jaren in het buitenland.
- Hij/zij deed alsof hij/zij ons niet zag.
- Zij speelde Ismini in Antigone van Sophocles
- Hij deed onze leraar na, alsof het hem zelf was.
- Je bracht me aan het lachen met je grappen.
- Maak me niet kwaad.
- Het volk koos hem als parlementslid.
- Hoeveel kost die ring ongeveer.
- Hoe viert u Pasen dit jaar?
- Hoeveel is vier maal dertien?
- Hij/zij vergaarde een groot fortuin.
- Hoe vormen we de 2de naamval van dit werkwoord.
- Deze rok staat me niet (past niet bij me).
- Het kost me tien kilometer elke dag om er te komen.
- Ik zwem elke dag.
Meer standaard gebruik van «κάνω»:
- iets repareren:
- Ήρθε ο υδραυλικός να κάνει τη βρύση.
- De loodgieter kwam om de kraan te repareren.
- iets bouwen:
- Ο Γιάννης κάνει σπίτια.
- Jan bouwt huizen.
- iets herstellen:
- Πρέπει να κάνω παλτό μου.
- Ik moet mijn jas herstellen.
- iets scheppen:
- O Θεός έκανε τον κόσμο.
- God schiep de mensen.
- iets koken, bakken, braden:
- Κάνω φαγητό.
- Eten maken (koken).
- iets wijzigen, veranderen:
- Tη φούστα μου θα την κάνω πιο κοντή.
- Ik ga mijn rok korter maken.
- er is iets verstoord (aangepast):
- Τα κάνω άνω κάτω.
- Ik maak er een puinhoop van.
- iets uitvoeren:
- Έκανε ένα έγκλημα.
- Hij beging een misdaad.
- iets samenstellen, componeren:
- Κάνω τη διαθήκη μου.
- Ik maak mijn testament op.
- iemand dwingen:
- Θα τον κάνω εγώ να δεχτεί.
- Ik zal hem laten accepteren.
- ergens een beslissende invloed op uitoefenen:
- Θέλει να κάνει το γιο του δικηγόρο.
- Hij wil dat zijn zoon advocaat wordt.
- iemand bevorderen in een betere positie:
- Eγώ τον έκανα διευθυντή.
- Ik bevorderde hem tot directeur.
- iemand een eigenschap toekennen:
- Tον έκαναν ήρωα.
- Zij maakten hem een held.
- iets toestaan:
- Δεν κάνει να καπνίζεις εδώ.
- Je mag niet roken hier.
- elementen van een geheel:
- Eκατό εκατοστά κάνουν ένα μέτρο.
- Honderd centimeter is een meter.
- confrontatie:
- Έχουμε να κάνουμε με δύσκολη κατάσταση.
- We hebben te maken met een moeilijke situatie.
- de reden of oorzaak van een geestelijke of lichamelijke verandering:
- H ζωή τον έκανε σκληρό.
- Het leven maakte hem hard.
- betrekking hebben op iets:
- Aυτός ο νόμος δεν έχει να κάνει με τη δική μας υπόθεση.
- Deze wet heeft niets te maken met onze eigen zaak.