On the following links you will find some highly qualified websites on English Grammar, including parsing sentences:
Grammarpedia
UCL-English Grammar
an image

Contact
Irene Droppert
English - Modern Greek
Vlaardingen -
The Netherlands

Do you want a good looking website like this too? With Artisteer you are in a few minutes an expert in web design. Without technical skills such as coding the XHTML and CSS, without expensive photo editing programs and expensive web design software:

Artisteer - Web Design Generator

read more

(a dialogue between Σοφία and Ανδρέας who come across Sofia's sister with her husband and a friend in the street)

Ο Ανδρέας είναι ο φίλος της Σοφίας, και μένει στο Άμστερνταμ. Η Χριστίνα είναι η αδελφή της Σοφίας. Ο Νίκος είναι ο άντρας της Χριστίνας. Και ο Γιάννης είναι ένας φίλος τους. Η Σοφία, η Χριστίνα, ο Νίκος και ο Γιάννης μένουν στο Ρότερνταμ.

Σ. Να απέναντι, η αδερφή μου Χριστίνα. Look across the street, my sister Christina.

- Γεια σου, πώς είσαι; φωνάζει στην αδελφή της.

Χ. Γεια σας, τι κάνετε; Hello, How are you?
Α. Γεια σου, είμαστε καλά, ευχαριστώ. Hello, we are okay, thank you.
Σ. Πού είναι ο Νίκος; Where is is Nico?
Χ. Ο Νίκος είναι στο βιβλιοπωλείο. Niko is in the bookshop.
Α. Τι θα αγοράσει εκεί; Wat is he going to buy there?
Χ. Ένας οδηγός για την Ελλάδα. A guide about Greece.
Σ. Πηγαίνετε στις διακοπές πάλι; Are you going on holiday again?
Χ. Ναι, τον επόμενο μήνα θα πάμε στη Νάξο Yes, next month we are going to Naxos.

- Είμαι εδώ φωνάζει ο Νίκος, όταν βγαίνει έξω από το μαγαζί.

Α. Καλημέρα, Νίκο! Τι αγόραζες? Goodmorning, Nico! What did you buy?
Ν. Ένας οδηγός για τις Κυκλάδες. A travelguide about the Cyclades.
Σ. Τι ωραία ότι πηγαίνετε στη Νάξο φέτος. How nice that you go to Naxos this year.
Α. Ήμαστε εκεί, είναι πάρα πολύ ωραία. We have been there, it's really very beautiful.

- Ο Νίκος βλέπει ένας φίλος, ο Γιάννης, στο δρόμο και φωνάζει, πώς είσαι;

Γ. Πολύ καλά! κι εσείς, τι κάνετε; Very good, and you, how are you?
Χ. Γεια σου Γιάννη, καλά είμαστε, ευχαριστώ. Hello John, We are doing well, thank you.
Γ. Πηγαίνω στο σπίτι μου. I'm going home.
Α. Μένεις εδώ κοντά; Do you live near here?
Γ. Ναι, μένω γύρω από τη γωνία. Yes, I live around the corner.
Ν. Έκανες σχέδια φέτος για τις διακοπές σου? Have you made plans this year for your holiday?
Γ. Όχι, φέτος δεν θα πηγαίνουμε. No, we don't go this year.
Σ. Γιατί όχι; Why not?
Γ. Ρεβέκα και εγώ θέλουμε vα αγοράζουμε ένα σπίτι. Rebecca and I want to buy a house.
Σ. Καλά νέα, καλή τύχη!
Ανδρέα, θα πάμε;
Great news, good luck!
Andrew, shall we go?
A. Ναι, ας πάμε, έχουμε ραντεβού, συγγνώμη. Yes, let's go, we have an appointment, sorry.
Γ. Και εγώ, πάω, σας βλέπω ξανά. I also go, see you again.
X. Ναι, πάμε, θα βλεπόμαστε μετά. Yes let's go, we'll see each other later.
N.B.
  • In Modern Greek no question mark is used like in our language, but the semicolon sign: ;
  • The end «-ν» in the 4th case (accusative), masculine and feminine, of the definite article «τον» and «την» may be omitted in certain instances. Though it must remain in front vowels and the following consonants and combinations: «κ, ξ, π, τ, ψ,μπ, ντ, γκ, τζ and τσ». The same applies for the indefinite articles in the 4th case «έναν» and «μιαν». Look at the articles for some extended information.
  • The dictionary indicates the Modern Greek verbs in the 1st person singular. Looking for the verb to write in the English - Greek dictionary we'll find «γράφω» which means the entire verb, but also I write, thus the first 1st person singular. Look at the verb for explanation.
  • Since in Modern Greek the personal pronouns are omitted in most cases, the verb-endings clarify that the subject of a sentence has been put in the first, second or third person singular or plural. This concerns the whole conjugation of a verb. Personal pronouns worden alleen gebruikt als ze benadrukt worden (niet wij, maar zij)
  • Look at the cases for more information about the cases.
  • The preposition «σε» is combined with the definite article e.g. σε το δρόμο becomes στο δρόμο
  • In front of proper names (incl. geographical names) a definite article is mentioned, such as «ο Νίκος», «ο Ανδρέας» and for instance «η Νάξος». However when Nico and André are accosted, they will be called «Νίκο» and «Ανδρέα». Look at the definite article for more information.
  • The articles, the nouns and adjectives are inflected in the singular and plural.
    When we, as an example, parse the sentence τον επόμενο μήνα θα πάμε στη Νάξο, the subject is we, which is hidden in the predicate «θα πάμε», next month is the direct object and consequently inflected in the 4th case, to Naxos is the adverbial modifier (of place), also inflected in the accusative. Look at UCL-English Grammar for more information about parsing (= to divide a sentence into grammatical parts)
    To describe the Word-Classes in the above sentence we are dealing with the following classes: «τον» is the accusative (4th case) of the masculine article «ο», «μήνα» is the masculine noun «μήνας», declined in the 4th case and «επόμενο» is the accusative of the adjective «επόμενος». The preposition «σε» plus «την» (because of the use of «σε», also in the 4th case) is constricted to «στη», whereat the end «-ν» in this case may be omitted and «Νάξο» is the noun «Νάξος» declined in the accusative. Look at Word Classes
  • In Modern Greek the ending of an adverb mostly is on «-α» such as «ωραία». An exception to this is «πολύ».
In deze les zijn de volgende werkwoorden gebruikt:
αγοράζω to buy
βγαίνω going out, to go outside
βλέπω to see, look
είμαι to be
έχω to have
θέλω to want
κάνω to do, make
μένω to live, stay
πηγαίνω/πάω to go
φωνάζω to call, shout, yell
The present tense of these verbs

Look at «αγοράζω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • αγοράζω
  • αγοράζεις
  • αγοράζει
  • αγοράζουμε, αγοράζομε
  • αγοράζετε
  • αγοράζουν(ε)
ολλανδικά
  • I buy
  • you buy
  • he/she/it buys
  • we buy
  • you buy
  • they buy

Look at «βγαίνω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • βγαίνω
  • βγαίνεις
  • βγαίνει
  • βγαίνουμε, βγαίνομε
  • βγαίνετε
  • βγαίνουν(ε)
αγγλικά
  • I'm going out, I go outside
  • you're going out, you go outside
  • he/she/it's going out, he goes outside
  • we're going out, we go outside
  • you're going out, you go outside
  • they're going out, they go outside

Look at «βλέπω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • βλέπω
  • βλέπεις
  • βλέπει
  • βλέπουμε, βλέπομε
  • βλέπετε
  • βλέπουν(ε)
αγγλικά
  • I see, look
  • you see, look
  • he/she/it sees, looks
  • we see, look
  • you see, look
  • they see, look

Look at «είμαι» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • είμαι
  • είσαι
  • είναι
  • είμαστε
  • είστε, είσαστε
  • είναι
αγγλικά
  • I am
  • you are
  • he/she/it is
  • we are
  • you are
  • they are

Look at «έχω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • έχω
  • έχεις
  • έχει
  • έχουμε, έχομε
  • έχετε
  • έχουν(ε)
αγγλικά
  • I have
  • you have
  • he/she/it has
  • we have
  • you have
  • they have

Look at «θέλω» for the entire conjugation, inclusive examples..

ελληνικά
  • θέλω
  • θέλεις, θες
  • θέλει
  • θέλουμε, θέλομε
  • θέλετε
  • θέλουν(ε)
ολλανδικά
  • I want
  • you want
  • he/she/it wants
  • we want
  • you want
  • they want

Look at «κάνω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • κάνω
  • κάνεις
  • κάνει
  • κάνουμε
  • κάνετε
  • κάνουν(ε)
αγγλικά
  • I do, make
  • you do, make
  • he/she/it does, makes
  • we do, make
  • you do, make
  • they do, make

Look at «μένω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • μένω
  • μένεις
  • μένει
  • μένουμε, μένομε
  • μένετε
  • μένουν(ε)
αγγλικά
  • I live, stay
  • you live, stay
  • he/she/it lives, stays
  • we live, stay
  • you live, stay
  • they live, stay

Look at «πηγαίνω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • πάω, πηγαίνω
  • πας, πηγαίνεις
  • πάει, πηγαίνει
  • πάμε, πηγαίνουμε
  • πάτε, πηγαίνετε
  • πάνε, παν, πηγαίνουν(ε)
αγγλικά
  • I go
  • you go
  • he/she/it goes
  • we go
  • you go
  • the go

Look at «φωνάζω» for the entire conjugation, inclusive examples.

ελληνικά
  • φωνάζω
  • φωνάζεις
  • φωνάζει
  • φωνάζουμε, φωνάζομε
  • φωνάζετε
  • φωνάζετε(ε)
αγγλικά
  • I call, shout, yell
  • you call, shout, yell
  • he/sh/it calls, shouts, yells
  • we call, shout, yell
  • you call, shout, yell
  • they call, shout, yell
The strong form of the personal pronouns:

Singular - Ενικός Αριθμός

cases 1st person 2nd person 3rd pers.masculine 3rd pers.feminine 3rd pers.neuter
1st εγώ εσύ αυτός αυτή αυτό
2nd μού/μου σού/σου αυτού αυτής αυτού
4th εμένα/με εσένα/σε αυτόν αυτήν αυτό

Plural - Πληθυντικός Αριθμός

cases 1st person 2nd person 3rd pers.masculine 3rd pers.feminine 3rd pers.neuter
1st εμείς εσείς αυτοί αυτές αυτά
2nd μάς/μας σάς/σας αυτών αυτών αυτών
4th εμάς/μας εσάς/σας αυτούς αυτές αυτά
Examples
Greek English
Εσύ πού πας; Where are you going?
Αυτός είναι ο Νίκος. That is Nico.
Eμείς είμαστε από την Αγγλία. We are from England.
Εσείς είστε από την Ελλάδα. You are from Greece.
The weak form of the personal pronouns

Singular - Ενικός Αριθμός

cases 1st person 2nd person 3rd pers.masculine 3rd pers.feminine 3rd pers.neuter
1st -- -- τος τη το
2nd μου σου του της του
4th με σε τον τη(ν) το

Plural - Πληθυντικός Αριθμός

cases 1st person 2nd person 3rd pers.masculine 3rd pers.feminine 3rd pers.neuter
1st -- -- τοι τες τα
2nd μας σας τους τους τους
4th μας σας τους τις/τες τα
Examples
Greek English
Μαζί μας το κάναμε. We did it together.
Παμε μαζί της. We are going with her.
Θα με πας στο σπίτι; Do you accompany me home?
Oλοί μας θα πάμε. We all will go.

Look at the personal pronounsfor more explanation

To form the possessive pronouns in Modern Greek the genitive (2nd case) of the weak personal pronouns is used. These pronouns are not inflected.

Singular - ενικός αριθμός Plural - πληθυντικός αριθμός
μου my μας our
σου your σας your
του his τους their
της her τους their
Examples
Greek English
Είναι δασκάλα μας. She's our teacher.
Η οικογένειά της είναι από την Ελλάδα. Her family is from Greece.
Η αδελφή του είναι δασκάλα. His sister is a female teacher.
Η δουλειά μας είναι δύσκολα. Our work is difficult.

Look at the possessive pronouns for more explanation

Articles are declinable little words which are located a.o. in front of the nouns:

The definite article

Singular - ενικός αριθμός

Cases Masculine Feminine Neuter
1st case ο η το
2nd case του της του
4th case το(ν) τη(ν) το

Plural - πληθυντικός αριθμός

Cases Masculine Feminine Neuter
1st case οι οι τα
2nd case των των των
4th case τους τις τα
Examples
Greek English
Η Ελλάδα είναι πολύ ωραία. Greece is a very beautiful.
Ο Γιάννης είναι ο φίλος μου. John is my friend.
Εκείνη την ημέρα θα πάμε. That day we will go.
Είναι Άγγλος ο Γιάννης; Is John an Englishman?

Look at the definite article for explanation

The indefinite acticle

Singular - ενικός αριθμός

Cases Masculine Feminine Neuter
1stcase ένας μια, μία ένα
2nd case ενός μιας, μίας ενός
4th case ένα(ν) μια(ν), μία(ν) ένα
Examples
Greek English
Είναι μια καλή δασκάλα. She is a good teacher.
Είναι μια ταινία στην τηλεόραση. There is a movie on television.
Πηγαίνει σ'έναν καλό φίλο. He goes to a good friend.
Είναι ένα δύσκολο μάθημα. It is a difficult lesson.
  

The indefinite article has no plural form.

Look at the indefinite article for explanation

Greetings and say goodbye

In Modern Greek you can greet each other in many different ways.

On entry, for example, you can say the following:

  • καλημέρα!
  • καλησπέρα!
  • γεια χαρά!
  • γεια!
  • χαίρετε!
  • good morning!
  • good evening!
  • hi!
  • hello!
  • goodday!

When leaving you might say, for example:

  • καλημέρα!
  • καληνύχτα!
  • αντιό
  • γεια χαρά!
  • γεια!
  • χαίρετε!
  • good day!
  • good night!
  • good-bye, so long, See you!, !
  • bye bye!
  • bye bye!
  • bye bye!
Artisteer - Wordpress Theme Generator

Choose the answers from the second column:

Πού είναι ο Νίκος; Μένει κοντά, γύρω από τη(ν) γωνία.
Πού είναι η Σοφία και ο Ανδρέας; Η Σοφία και ο Ανδρέας έχουν ραντεβού.
Τι αγοράσει ο Νίκος; Ο Γιάννης πηγαίνει στο σπίτι.
Πού πηγαίνουν η Χριστίνα και ο Νίκος; Ο Νίκος είναι στο βιβλιοπωλείο.
Πού πηγαίνει ο Γιάννης; Ο Νίκος αγοράσει έναν οδηγό των Κυκλάδων.
Τι έχουν η Σοφία και ο Ανδρέας; Πηγαίνουν στη Ναξό στις διακοπές.
Πού μένει ο Γιάννης; η Σοφία και ο Ανδρέας είναι στο δρόμο.

Answer the questions in the following way:

Πού είναι ο Νίκος; Ο Νίκος είναι στο βιβλιοπωλείο.

  • Πού βλέπει η Σοφία την Χριστίνα;
  • Είναι καλά η Σοφία κι ο Ανδρέας;
  • Τι αγοράσει ο Νίκος στο βιβλιοπωλείο;
  • Πηγαίνουν στις διακοπές ο Νίκος και η Χριστίνα;
  • Είναι ωραία η Νάξος;
  • Πού πηγαίνει ο Γιάννης;
  • Μένει κοντά ο Γιάννης;
  • Γιατί δεν πηγαίνουν στις διακοπές η Ρεβέκα κι ο Γιάννης;

True or not? Use the words «σωστά» η «λάθος» (right or wrong) en answer the sentences in the following way:

Η Σοφία και ο Ανδρέας είναι στο σπίτι. Λάθος, είναι στο δρόμο. or Λάθος, δεν είναι στο σπίτι.

  • Ο Νίκος αγοράζει μια(ν) τηλεόραση.
  • Η Σοφία και ο Ανδρέας έχουν ραντεβού.
  • Η Χριστίνα και ο Νίκος πηγαίνουν στην Αγγλία.
  • Ο Νίκος και η Χριστίνα πηγαίνουν στις διακοπές.
  • Ο Γιάννης πηγαίνει στο μαγαζί.
  • Ο Νίκος βλέπει την αδελφή του στο δρόμο.
  • Ο Γιάννης έκανε σχέδια φέτος.

Make sentences. Choose a subject from the 1st column, a verb from the 2nd column and an object or determiners from the 3rd column. Put the sentence parts also in the correct form:

αυτός πηγαίνω κοντά
εσείς βγαίνω από την Αγγλία
εγώ μένω στην αδελφή της
εγώ και εσύ έχω τους φίλους σας
εμείς φωνάζω τον οδηγός
εσύ και αυτός βλέπω από το μαγαζί
αυτή είμαι στο σπίτι μου
εσύ αγοράζω ραντεβού

Learn:
  • 1. The alphabet
  • 2. The present tense of abovementioned verbs
  • 4. Below vocabulary of this lesson.
Look at:

Words of this lesson

ελληνικά αγγλικά
η Αγγλία England
η αδελφή zister
ο αδελφός brother
ο άντρας man
απέναντι the other side
από from, of, since, etc.
το βιβλιοπωλείο bookshop
για about, for etc.
γιατί; why
η γωνία corner
γύρω around
η δασκάλα female teacher
οι διακοπές holydays
η δουλειά work
ο δρόμος street
δύσκολος,-η,-ο difficult
εδώ here
εκεί there
εκείνος,-η,-ο that
η Ελλάδα Greece
ο Έλληνας Greek (man)
τα Ελληνικά Greek
επόμενος,-η,-ο next
και, κι and
το μαγαζί shop
η ημέρα, μέρα day
καλά (bijw.) good
καλή τύχη! good luck!
καλός,-ή,-ό (bv.nw.) good
κοντά close
λάθος wrong
λάθος wrong
ελληνικά αγγλικά
το μάθημα lesson
μαζί together
μετά after
ο μήνας month
ναι yes
τα νέα news
ο οδηγός guide, driver
η οικογένεια family
όλα all
η Ολλανδία Holland
ο Ολλανδός Dutchman
όλος,-η,-ο (bv.nw.) whole, all
όχι no
πάλι again
πάρα very
πολύ many
πού where
το ραντεβού appointment
το σπίτι house
το σχέδιο plan
σε in, at, on etc.
συγγνώμη I'm sorry
σωστά right, correct
η ταινία movie
τι what
η τηλεόραση television
φέτος this year
ο φίλος friend
ωραίος,-α,-ο(bv.nw.) beautiful, nice
ωραία (bijw.) beautiful, nice