De woorden zijn verdeeld in lettergrepen. Een lettergreep bestaat uit:

  • een klinker
  • een klinker en een of meer medeklinkers

het woord «πόρ-τα» heeft twee lettergrepen, terwijl het woord «βι-βλί-ο» er drie heeft.

In het Grieks:

Οι λέξεις χωρίζονται σε συλλαβές. Η συλλαβή αποτελείται από:

  • ένα φωνήεν
  • ένα φωνήεν και ένα ή περισσότερα σύμφωνα.

Η λέξη πόρ-τα έχει δύο συλλαβές, ενώ η λέξη βι-βλί-ο τρεις.

De klemtoon is een teken dat we op woorden zetten die meer dan een lettergreep hebben.

  • Zo zetten we de klemtoon op woorden:
  • τώρα, Ελένη, Έλλη
  • Maar we zetten geen klemtoon op de woorden:
  • για, και, να

De lettergreep waarop de klemtoon komt wordt sterker uitgesproken dan de andere lettergrepen.

  • Sommige woorden verschillen alleen van elkaar vanwege de positie ervan.
  • Πότε θα πάμε σινεμά; - (Wanneer zullen we naar de bioscoop gaan)
  • Δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ. - (Ik zal je nooit meer spreken)
In het Grieks:

Ο τόνος είναι ένα σημάδι που βάζουμε στις λέξεις που έχουν περισσότερες από μία συλλαβές.

Η συλλαβή στην οποία μπαίνει ο τόνος προφέρεται πιο έντονα από τις άλλες συλλαβές.

  • Μερικές λέξεις διαφέρουν μεταξύ τους μόνο από τη θέση του τόνου.>
    • Πότε θα πάμε σινεμά;
    • Δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ.

    De woorden «πως» en «που», krijgen ondanks dat ze maar een lettergreep hebben, een klemtoon, als ze aan het begin van een vraag staan:

    • Πού πας; - (Waar ga je heen?)
    • Πώς είσαι; - (Waar ben je)
    In het Grieks:

    Οι λέξεις πως και που, παρά το ότι έχουν μία συλλαβή, παίρνουν τόνο, όταν είναι στην αρχή μιας ερώτησης

    • Πού πας;
    • Πώς είσαι;

    De klemtoon komt alleen op woorden die met kleine letters zijn geschreven. Zo zetten we het accent op het woord «τώρα», maar niet op het woord «ΤΩΡΑ»

    In het Grieks:

    Ο τόνος μπαίνει μόνο σε λέξεις που είναι γραμμένες με μικρά γράμματα. Έτσι βάζουμε τόνο στη λέξη τώρα, αλλά όχι στη λέξη ΤΩΡΑ.

    De klemtoon komt altijd op een van de laatste drie lettergrepen van een woord. We zetten het accent niet voor de derde lettergreep van het einde van het woord.

    • αυ-το-κί-νη-το - (auto - 3de lettergreep van achter)
    • κα-ρα-μέ-λα - (snoep - 2de lettergreep van achter)
    • υ-πο-λο-γι-στής - (computer - 1st lettergreep van achter)

    Als de «αι, ει, οι, υι, ου, αυ» en «ευ» een accent krijgen, komt dat op de tweede letter.

    • είναι (zijn), αυτοί (zij), αύριο (morgen), εύκολος (makkelijk)

    Als de klemtoon op de eerste letter komt, lezen we de twee letters afzonderlijk

    • Μάιος (mei) - γάιδαρος (ezel)

    We lezen ze ook afzonderlijk als op de tweede letter het volgende teken staat «¨».

    • γαϊδουράκι (ezeltje)
    In het Grieks:

    Ο τόνος μπαίνει πάντα σε μία από τις τρεις τελευταίες συλλαβές μιας λέξης. Δεν βάζουμε τόνο πέρα από την τρίτη συλλαβή από το τέλος της λέξης.

    • αυ-το-κί-νη-το
    • κα-ρα-μέ-λα
    • υ-πο-λο-γι-στής

    Όταν τα «αι, ει, οι, υι, ου, αυ» και «ευ» παίρνουν τόνο, τότε αυτός μπαίνει στο δεύτερο γράμμα.

    • είναι, αυτοί, αύριο, εύκολος

    Αν ο τόνος είναι στο πρώτο γράμμα, διαβάζουμε τα δύο γράμματα χωριστά.

    • Μάιος, γάιδαρος

    Επίσης, τα διαβάζουμε χωριστά, όταν πάνω από το δεύτερο γράμμα υπάρχει το σημαδάκι «¨».

    • γαϊδουράκι