Het schrift van het Moderne Grieks bestaat uit een alfabet van vierentwintig letters waaraan een aantal tekens en leestekens toegevoegd zijn. Je zou kunnen zeggen dat het Nieuwe Grieks geëvalueerd is uit het Oude Grieks, want veel woorden worden nog hetzelfde geschreven, met uitzondering van de accenten, die gereduceerd werden tot één accent op de beklemtoonde lettergreep. In het Nederlands zijn ook veel woorden ontleend aan het Grieks, met name de vele wetenschappelijke termen.
| Hoofd letters | Kleine letters | Nederlandse naam | Uitspraak | Griekse naam |
|---|---|---|---|---|
| Α | α | alfa | a als in dat | άλφα |
| Β | ß | beta | v als in vat | βήτα |
| Γ | γ | gamma | vóór o, oe en a als tussen g en h; vóór i en e als j | γάμα |
| Δ | δ | delta | dh als in het engelse this | δέλτα |
| Ε | ε | epsilon | e als in pet | έψιλον |
| Ζ | ζ | zeta | z als in zet | ζήτα |
| Η | η | ieta | ie als in niet | ήτα |
| Θ | θ | thita | scherp als th in het engelse thief | θήτα |
| Ι | ι | iota | ie als in niet | γιώτα |
| Κ | κ | kappa | k als in kat | κάπα |
| Λ | λ | lamda | l als in les | λάμδα |
| Μ | µ | mi | m als in met | μι |
| Ν | ν | ni | n als in net | νι |
| Ξ | ξ | xi | x als in Xantippe | ξι |
| Ο | ο | omikron | o als in lot | όμικρον |
| Π | π | pi | p als in pet | πι |
| Ρ | ρ | ro | r als in rit | ρο |
| Σ | σ, ς * | sigma | de σ als een s aan het begin en eind v/e woord en ς als een s alleen aan het eind v/e woord | σίγμα |
| Τ | τ | taf | t als in top | ταυ |
| Υ | υ | ipsilon | ie als in niet | ύψιλον |
| Φ | φ | fi | f als in fit | φι |
| Χ | χ | chi | ch als in schaar | χι |
| Ψ | ψ | psi | ps als in oeps | ψι |
| Ω | ω | omega | o als in top | ωμέγα |
* De kleine letter "σ" wordt afhankelijk van de plaats in het woord a.v. geschreven:
- de "σ" aan het begin of in het midden van een woord bv. «σώμα - lichaam»
- de "ς" aan het einde van een woord bv.«μαθητής - leerling»
* De hoofdletter word gebruikt aan het begin van een woord. De volgende namen worden ook met een hoofdletter geschreven:
- Namen van personen zoals «Μαρία Αντωνίου»
- Aardrijkskundige namen zoals «Ελλάδα, Όλυμπος, Πηνειός»
- Dagen en maanden: «Δευτέρα, Απρίλιος»
- Feesten en Nieuwjaarsdag: «τα Χριστούγεννα, η Πρωτοχρονία»

Het «αλφαβήτα» heeft klinkers en medeklinkers. De zeven klinkers zijn α, ε, η, ι, ο, υ en ω. De klank van deze klinkers is kort, er is nl. geen verschil tussen lange en korte klinkers. Tesamen met de dubbel-klinkers αι, ει, οι, ου en υι betekent dit dat het MG maar slechts vijf verschillende klanken kent.
Uitspraak van bovengenoemde dubbelklinkers
| αι | ει | οι | ου | υι |
|---|---|---|---|---|
| als "e" | als "ie" | als "ie" | als "oe" | als "ie" |
De klank van de dubbelklinkers is ook kort, maar wordt in enkele gevallen als een tweeklank uitgesproken. bv. de woorden: «το τσάι» (tsái - thee), «το κομπολόι» (kombolói - kralensnoer), «ο γάιδαρος»(gáidhoeros - ezel) en «η σαϊτα» (saita - pijl). Er wordt een trema gebruikt als een accent niet mogelijk is.
De medeklinkers zijn β, γ, δ, ζ, θ, κ, λ, μ, ν, ξ, π, ρ, σ (ς), τ, φ, χ, ψ
Bijna iedereen die de griekse letters kan lezen en uitspreken kan elk geschreven woord in deze taal uitspreken. Dat is anders in het Nederlands, waarin leerlingen moeite hebben met het uitspreken van woorden, die ze nog nooit gehoord hebben.





